Psalms 97

O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius