Psalms 115

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!