Psalms 94

Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
Doamne, Dumnezeul răzbunărilor, Tu, Dumnezeul răzbunărilor, arată-Te!
Exalta-te, ó juiz da terra! Dá aos soberbos o que merecem.
Scoală-Te, Judecătorul pămîntului, şi răsplăteşte celor mîndri după faptele lor!
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
Pînă cînd vor birui cei răi, Doamne, pînă cînd vor birui cei răi?
Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
Ei ţin cuvîntări puternice, vorbesc cu trufie, şi toţi cei ce fac răul se fălesc.
Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
Ei zdrobesc pe poporul Tău, Doamne, şi asupresc moştenirea Ta.
Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
Junghie pe văduvă şi pe străin, ucid pe orfani,
E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
şi zic: ,,Nu vede Domnul, şi Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!``
Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
Totuş, învăţaţi-vă minte, oameni fără minte! Cînd vă veţi înţelepţi, nebunilor?
Aquele que fez ouvido, não ouvirá? Ou aquele que formou o olho, não verá?
Cel ce a sădit urechea, s'ar putea să n'audă? Cel ce a întocmit ochiul, s'ar putea să nu vadă?
Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
Cel ce pedepseşte neamurile, s'ar putea să nu pedepsească, El, care a dat omului pricepere?
o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
Domnul cunoaşte gîndurile omului: ştie că sînt deşerte.
Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
Ferice de omul, pe care -l pedepseşti Tu, Doamne, şi pe care -l înveţi din Legea Ta,
para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
ca să -l linişteşti în zilele nenorocirii, pînă se va săpa groapa celui rău!
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Căci Domnul nu lasă pe poporul Său, şi nu-Şi părăseşte moştenirea.
Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
Ci se va face odată judecata după dreptate, şi toţi cei cu inima curată o vor găsi bună.
Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
Cine mă va ajuta împotriva celor răi? Cine mă va sprijini împotriva celor ce fac răul?
Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
De n'ar fi Domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Oridecîte ori zic: ,,Mi se clatină piciorul!`` bunătatea Ta, Doamne, mă sprijineşte totdeauna.
Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
Cînd gînduri negre se frămîntă cu grămada înlăuntrul meu, mîngîierile Tale îmi înviorează sufletul.
Pode acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
Te vor pune cei răi să şezi pe scaunul lor de domnie, ei cari pregătesc nenorocirea la adăpostul legii?
Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
Ei se strîng împotriva vieţii celui neprihănit, şi osîndesc sînge nevinovat.
Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
Dar Domnul este turnul meu de scăpare, Dumnezeul meu este stînca mea de adăpost.
Ele fará recair sobre eles a sua própria iniquidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
El va face să cadă asupra lor nelegiuirea, El îi va nimici prin răutatea lor; Domnul, Dumnezeul nostru, îi va nimici.