Psalms 116

Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię.
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.