Psalms 115

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
למה יאמרו הגוים איה נא אלהיהם׃
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
ואלהינו בשמים כל אשר חפץ עשה׃
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
ידיהם ולא ימישון רגליהם ולא יהלכו לא יהגו בגרונם׃
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא׃
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
יהוה זכרנו יברך יברך את בית ישראל יברך את בית אהרן׃
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם׃
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
ברוכים אתם ליהוה עשה שמים וארץ׃
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני אדם׃
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
לא המתים יהללו יה ולא כל ירדי דומה׃
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃