Psalms 26

Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.