Psalms 97

O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
خداوند سلطنت می‌کند، پس زمین شادی کند و جزیره‌ها مسرور گردند.
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e equidade são a base do seu trono.
ابرها و تاریکی او را احاطه کرده‌اند. سلطنت او بر عدالت و انصاف استوار است.
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
آتش، پیشاپیش او حرکت می‌کند و تمام دشمنانش را از هرسو می‌سوزاند.
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
برقهایش جهان را روشن می‌کند و زمین آن را می‌بیند و می‌لرزد.
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
کوهها در مقابل خداوند سراسر زمین، مانند موم آب می‌شوند.
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
آسمانها عدالت او را اعلام می‌کنند و همهٔ اقوام جهان جلال او را مشاهده می‌کنند.
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
تمام بت‌پرستان شرمنده می‌شوند. ای تمامی خدایان، در مقابل خداوند زانو بزنید.
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
ای خداوند، به‌خاطر داوری‌های تو مردم صهیون شادمان هستند و اهالی یهودا شادی می‌کنند.
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
زیرا تو ای خداوند متعال، فرمانروای سراسر زمین و بالاتر از تمام خدایان هستی.
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
خداوند آنانی را که از شرارت نفرت دارند، دوست می‌دارد. او جان مؤمنین خود را حفظ می‌کند و آنها را از دست شریر نجات می‌دهد.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
نور خدا بر مردمان صالح می‌تابد و شادمانی نصیب نیکوکاران می‌گردد.
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
شما ای نیکوکاران، به‌خاطر آنچه خدای مقدّس انجام داده است، شادی نمایید. کارهای خداوند را به یاد آورید و او را شکر نمایید.