Psalms 98

Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
برای خداوند سرودی تازه بسرایید، زیرا او کارهای شگفت‌انگیز انجام داده است، او با قدرت بازوی مقدّس خود پیروز شده است.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
خداوند پیروزی خود را اعلام کرد و قدرت نجات بخش خود را به سایر ملل نشان داد.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
او با صداقت و محبّت پایدار خود به قولی که به قوم اسرائیل داده بود وفا کرد و تمام مردم جهان، پیروزی خدای ما را مشاهده کردند.
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
ای سا‌کنان زمین، با شادی برای خداوند سرود بخوانید، با سرودهای خود و آواز شادی او را بپرستید.
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
خداوند را با بربط و سرود ستایش کنید.
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
شیپور و سُرنا را به صدا درآورید و با فریاد شادی برای خداوند، پادشاه ما بسرایید.
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
دریا و هرچه در آن است، جهان و ساکنان آن به جوش و خروش آیند.
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
ای رودخانه‌ها دست بزنید و ای کوهها، در حضور خداوند، با شادی آواز بخوانید،
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.
زیرا او برای فرمانروایی جهان می‌آید و جهان را با عدالت و انصاف داوری خواهد کرد.