Psalms 2

Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.