Psalms 71

W tobie, Panie! nadzieję mam: niech na wieki pohańbiony nie będę.
До Тебе вдаюся я, Господи, хай же не буду повік засоромлений!
Według sprawiedliwości twej wybaw mię, i wyrwij mię; nakłoń ku mnie ucha twego, i zachowaj mię.
визволь мене через правду Свою, і звільни мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси мене,
Bądź mi skałą mieszkania, gdziebym zawżdy uchodził;przykazałeś, aby mię strzeżono; boś ty skałą moją i twierdzą moją.
стань для мене за скелю мешкальну, куди міг би я завжди ховатись! Ти наказав рятувати мене, бо Ти скеля моя та твердиня моя!
Boże mój! wyrwij mię z ręki niezbożnika, z ręki przewrotnego i gwałtownika;
Боже мій, визволь мене від руки беззаконного, від руки того, хто кривдить та гнобить мене,
Albowiemeś ty oczekiwaniem mojem, Panie! Panie! nadziejo moja od młodości mojej.
Ти бо, Владико, надія моя, Господи, Ти охорона моя від юнацького віку мого!
Na tobiem spoległ zaraz z żywota; tyś mię wywiódł z żywota matki mojej; w tobie chwała moja zawżdy.
На Тебе оперся я був від народження, від утроби моєї матері Ти охорона моя, в Тобі моя слава постійно!
Jako dziwowisko byłem u wielu; wszakże tyś jest mocną nadzieją moją.
Я став багатьом, як дивовище, та Ти сильна моя охорона!
Niechaj będą napełnione usta moje chwałą twoją, przez cały dzień sławą twoją.
Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!
Nie odrzucajże mię w starości mojej; gdy ustanie siła moja, nie opuszczaj mię.
Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,
Albowiem mówili nieprzyjaciele moi przeciwko mnie, a ci, którzy czyhali na duszę moję, radę uczynili społem,
бо мої вороги проти мене змовляються, а ті, що чатують на душу мою нараджаються разом,
Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcież go, a pojmijcie go; boć nie ma, ktoby go wyrwał.
говорячи: Бог покинув його, доганяйте й хапайте його, бо нема, хто б його врятував!...
Boże! nie oddalajże się odemnie; o Boże mój! pospieszże się na ratunek mój.
Не віддалюйся, Боже, від мене, Боже мій поспішися ж на поміч мені!
Niechże będą zawstydzeni, niech zginą przeciwnicy duszy mojej; niech będą okryci zelżywością i wstydem, którzy mi szukają złego.
Нехай посоромляться, хай позникають усі, хто ненавидить душу мою, бодай зодяглися в наругу та в сором усі, хто прагне для мене лихого!
Aleć ja zawżdy oczekiwać będę, a tem więcej rozszerzę chwałę twoję.
А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
Usta moje opowiadać będą sprawiedliwość twoję, cały dzień zbawienie twoje, aczkolwiek liczby jego nie wiem.
Уста мої оповідатимуть правду Твою, про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю,
Przystąpię do wysławiania wszelakiej mocy Pana panującego, będę wspominał własną sprawiedliwość twoję.
буду славити вчинки великі всевладного Господа, згадаю про правду Твою, єдино Твою!
Boże! uczyłeś mię od młodości mojej, i opowiadam aż po dziś dzień dziwne sprawy twoje.
Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.
A przetoż aż do starości i sędziwości nie opuszczaj mię, Boże! aż opowiem ramię twoje temu narodowi, i wszystkim potomkom moc twoję.
А Ти, Боже, не кидай мене аж до старости та сивини, поки я не звіщу про рамено Твоє поколінню, і кожному, хто тільки прийде про чини великі Твої!
Bo sprawiedliwość twoja, Boże! wywyższona jest, czynisz zaiste rzeczy wielkie. Boże! któż jest podobien tobie?
Бо Твоя справедливість, о Боже, сягає аж до високости, Боже, що речі великі вчинив, хто рівний Тобі?
Który, acześ przypuścił na mię wielkie i ciężkie uciski, wszakże zasię do żywota przywracasz mię, a z przepaści ziemskich zasię wywodzisz mię.
Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти оживиш мене, і з безодень землі мене знову Ти витягнеш,
Rozmnożysz dostojność moję a zasię ucieszysz mię.
Ти збільшиш величність мою, і знову потішиш мене!
A ja też wysławiać cię będę na instrumentach muzycznych, i prawdę twoję, Boże mój! będęć śpiewał przy harfie, o Święty Izraelski!
А я буду на арфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гуслами буду співати Тобі, Святий Ти ізраїлів!
Rozradują się wargi moje, gdyć będę śpiewał, i dusza moja, którąś wykupił.
Нехай співом радіють уста мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятував!
Nadto i język mój będzie opowiadał przez cały dzień sprawiedliwość twoję; bo się zawstydzić, i hańbę odnieść musieli ci, którzy szukali nieszczęścia mego.
Шепоче про правду Твою мій язик цілий день, бо посоромлені, бо поганьблені всі, хто шукає лихого для мене!