Psalms 26

Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!