Psalms 41

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará JEHOVÁ.
Błogosławiony, który ma baczenie na potrzebnego; w dzień zły wybawi go Pan.
JEHOVÁ lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos.
Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
JEHOVÁ lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad.
Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
Yo dije: JEHOVÁ, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
Nieprzyjaciele moi mówili źle o mnie: Kiedyż wżdy umrze, a zginie imię jego?
Y si venía á verme, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablábala.
Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.
Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:
Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.
Mówiąc: Pomsta się nań za niezbożność wylała, a iż się położył, więcej nie wstanie.
Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.
Także i ten, z którymem żył w pokoju, któremum ufał, który chleb mój jadał, podniósł piętę przeciwko mnie.
Mas tú, JEHOVÁ, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago.
Ale ty, Panie! zmiłuj się nademną, a podnieś mię, i oddam im.
En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.
A przez to poznam, że się kochasz we mnie, gdy się nie będzie weselił nieprzyjaciel mój ze mnie.
En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.
Ale ty w niewinności mojej wesprzesz mię i postawisz mię przed obliczem twojem na wieki. Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen.
Bendito sea JEHOVÁ, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén.