Psalms 46

Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego, na Alamot pieśń.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
Bóg jest ucieczką i siłą naszą, ratunkiem we wszelkim ucisku najpewniejszym.
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
Przetoż się bać nie będziemy, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w pośród morza;
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
Choćby zaszumiały, a wzburzyły się wody jego, i zatrzęsły się góry od nawałności jego. Sela.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
Strumienie rzeki jego rozweselają miasto Boże, najświętsze z przybytków najwyższego.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
Bóg jest w pośrodku jego, nie będzie poruszone;poratuje go Bóg zaraz z poranku.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
Gdy się wzburzyły narody, a zatrząsnęły się królestwa, Pan wydał głos swój, i rozpłynęła się ziemia.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
Pan zastępów jest z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. Sela.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
Pójdźcie, oglądajcie sprawy Pańskie, jakie uczynił spustoszenie na ziemi;
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
Który uśmierza wojny aż do kończyn ziemi, łuk kruszy, i oręże łamie, a wozy ogniem pali.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
Mówiąc: Uspokójcie się, a wiedzcie, żem Ja Bóg; będę wywyższony między narodami, będę wywyższony na ziemi. Pan zastępów z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. Sela.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃