Psalms 41

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
Błogosławiony, który ma baczenie na potrzebnego; w dzień zły wybawi go Pan.
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
Nieprzyjaciele moi mówili źle o mnie: Kiedyż wżdy umrze, a zginie imię jego?
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
Mówiąc: Pomsta się nań za niezbożność wylała, a iż się położył, więcej nie wstanie.
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
Także i ten, z którymem żył w pokoju, któremum ufał, który chleb mój jadał, podniósł piętę przeciwko mnie.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
Ale ty, Panie! zmiłuj się nademną, a podnieś mię, i oddam im.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
A przez to poznam, że się kochasz we mnie, gdy się nie będzie weselił nieprzyjaciel mój ze mnie.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
Ale ty w niewinności mojej wesprzesz mię i postawisz mię przed obliczem twojem na wieki. Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃