Psalms 115

Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
خداوندا، به نام تو، تنها به نام تو جلال باد، نه به نام ما، زیرا تو سرشار از محبّت پایدار و وفا هستی.
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
چرا ملّتهای جهان از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید به عمل می‌آورد.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
خدایان آنها از نقره و طلا و ساختهٔ دست بشر هستند.
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
آنها دهان دارند، امّا حرف نمی‌زنند، چشم دارند، ولی نمی‌بینند.
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
گوش دارند، امّا نمی‌شنوند. بینی دارند، لیکن نمی‌بویند.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
دست دارند، امّا لمس نمی‌کنند. پا دارند، امّا راه نمی‌روند و صدایی از گلویشان بیرون نمی‌آید.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
کسانی‌که آنها را ساخته‌اند و همچنین اشخاصی که به آنها اطمینان دارند، مانند بُتهایی می‌شوند که ساخته‌اند.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
ای کاهنان خدا، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
ای خداترسان، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
خداوند به ما توجّه دارد و ما را برکت می‌دهد. او بنی‌اسرائیل و تمام کاهنان خدا را برکت خواهد داد.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
او همهٔ خداترسان، کوچک و بزرگ را، یکسان برکت خواهد داد.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
خداوند نسل شما و فرزندانتان را برکت دهد!
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
خداوندی که آسمانها و زمین را آفریده است، شما را برکت دهد!
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
آسمانها از آن خداوند هستند، امّا زمین را به انسان بخشیده است.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
مردگان و کسانی‌که به دیار خاموشی می‌روند خداوند را ستایش نمی‌کنند.
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم از اکنون تا به ابد. خداوند را سپاس باد!