Psalms 41

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Salig den Mand, der tager sig af de svage, ham frelser HERREN på Ulykkens Dag;
Błogosławiony, który ma baczenie na potrzebnego; w dzień zły wybawi go Pan.
HERREN vogter ham, holder ham i Live, det går ham vel i Landet, han giver ham ikke i Fjendevold.
Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
På Sottesengen står HERREN ham bi, hans Smertensleje gør du ham let.
Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
Så siger jeg da: Vær mig nådig, HERRE, helbred min Sjæl, jeg har syndet mod dig!
Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
Mine Fjender ønsker mig ondt: "Hvornår mon han dør og hans Navn udslettes?"
Nieprzyjaciele moi mówili źle o mnie: Kiedyż wżdy umrze, a zginie imię jego?
Kommer en i Besøg, så fører han hyklerisk Tale, hans Hjerte samler på ondt, og så går han bort og taler derom.
Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.
Mine Avindsmænd hvisker sammen imod mig, alle regner de med, at det går mig ilde:
Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
"En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der - kommer aldrig op!"
Mówiąc: Pomsta się nań za niezbożność wylała, a iż się położył, więcej nie wstanie.
Endog min Ven, som jeg stolede på, som spiste mit Brød, har løftet Hælen imod mig.
Także i ten, z którymem żył w pokoju, któremum ufał, który chleb mój jadał, podniósł piętę przeciwko mnie.
Men du, o HERRE, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve Gengæld imod dem.
Ale ty, Panie! zmiłuj się nademną, a podnieś mię, i oddam im.
Deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min Fjende ikke skal juble over mig.
A przez to poznam, że się kochasz we mnie, gdy się nie będzie weselił nieprzyjaciel mój ze mnie.
Du holder mig oppe i Kraft af min Uskyld, lader mig stå for dit Åsyn til evig Tid.
Ale ty w niewinności mojej wesprzesz mię i postawisz mię przed obliczem twojem na wieki. Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen.
Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed, Amen, Amen!