Psalms 97

Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
(По слав. 96) ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!
Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.
Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.
Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.
Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.
Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.
Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!
To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.
Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.
Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.
Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Светлина се сее за праведния и веселие — за правите по сърце.
Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!