Psalms 96

Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
(По слав. 95) Пейте на ГОСПОДА нова песен, пейте на ГОСПОДА, цяла земя!
Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Пейте на ГОСПОДА, благославяйте Името Му, възвестявайте от ден на ден спасението Му!
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Прогласявайте между езичниците Неговата слава, между всичките народи — чудните Му дела,
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
защото ГОСПОД е велик и всеславен, страшен е над всички богове.
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
Защото всичките богове на народите са нищо, а ГОСПОД е направил небесата.
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Пред Него са блясък и величие, сила и красота са в светилището Му.
Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Отдайте на ГОСПОДА, вие, племена на народите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, донесете принос и елате в дворовете Му,
Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие! Треперете пред Него, цяла земя!
Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Кажете между народите: ГОСПОД царува! И светът стои здраво, няма да се поклати. Той ще съди народите с правота.
Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Нека се веселят небесата и нека ликува земята, нека бучи морето и всичко в него,
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
нека се весели полето и всичко по него. Тогава ще ликуват всичките дървета на гората
Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
пред ГОСПОДА, защото Той идва, защото идва да съди земята. Той ще съди света с правда и народите — с истината Си.