Psalms 86

En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
[] Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike.
Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın.
Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
[] Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı’sın.
Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.