Psalms 87

Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.