Psalms 84

Til sangmesteren, efter Gittit; av Korahs barn; en salme.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh JEHOVÁ de los ejércitos!
Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de JEHOVÁ: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh JEHOVÁ de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. Sela.
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier.
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse.
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
JEHOVÁ Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! Sela.
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
Porque sol y escudo es JEHOVÁ Dios: Gracia y gloria dará JEHOVÁ: No quitará el bien á los que en integridad andan.
For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld. Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.
JEHOVÁ de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.