Psalms 80

Til sangmesteren; efter "Liljer"; et vidnesbyrd av Asaf; en salme.
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi ,,Crinii mărturiei``. Un psalm al lui Asaf.) Ia aminte, Păstorul lui Israel, Tu, care povăţuieşti pe Iosif ca pe o turmă! Arată-Te în strălucirea Ta, Tu, care şezi pe heruvimi!
Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, pînă cînd Te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului Tău?
Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
Îi hrăneşti cu o pîne de lacrămi, şi -i adăpi cu lacrămi din plin.
Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
Ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
Ridică-ne, Dumnezeul oştirilor! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.
Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.
Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
Munţii erau acoperiţi de umbra ei, şi ramurile ei erau ca nişte cedri ai lui Dumnezeu.
Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
Îşi întindea mlădiţele pînă la mare, şi lăstarii pînă la Rîu.
Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
Pentruce i-ai rupt gardul acum, de -o jăfuiesc toţi trecătorii?
Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
O rîmă mistreţul din pădure, şi o mănîncă fiarele cîmpului.
Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
Dumnezeul oştirilor, întoarce-Te iarăş! Priveşte din cer, şi vezi! Cercetează via aceasta!
Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
Ocroteşte ce a sădit dreapta Ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...
og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
Ea este arsă de foc, este tăiată! De mustrarea Feţei Tale, ei pier!
Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
Mîna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului, pe care Ţi l-ai ales!
La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
Şi atunci nu ne vom mai depărta de Tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema Numele Tău.
så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn! Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!