Psalms 85

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm.
Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Łaskęś, Panie!niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. Sela.
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde. Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój. Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.