Psalms 116

Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg.
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!