Psalms 85

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde. Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.