Psalms 26

Nataon'i Davida. Tsarao aho, Jehovah ô, fa mandeha amin'ny fahamarinako aho; ary Jehovah no itokiako, ka tsy miahanahana aho.
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
Fa ny famindram-ponao no eo anoloan'ny masoko; ary mandeha amin'ny fahamarinanao aho.
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
Tsy mba miara-mipetraka amin'ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin'ny olom-petsy.
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
Halako ny fiangonan'ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin'ny ratsy fanahy aho.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin'ny alitaranao, Jehovah ô,
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan'ny voninahitrao.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin'ny mpanota, na ny aiko amin'ny mpandatsa-drà,
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
Fa izaho kosa dia mandeha amin'ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Ny tongotro mijoro eo amin'ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an'i Jehovah.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.