Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
PolGdanska
Job.18
Previous
Next
Job 18
18:1
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
18:2
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
Dokądże nie uczynicie końca mowom? pomyślcie pierwej, a potem mówić będziemy.
18:3
Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
Czemuż nas poczytają jako bydło? zdajemy się mu przemierzłymi, jako sami widzicie.
18:4
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
Ty, który duszę twoję tracisz w zapalczywości twojej, azaż dla ciebie będzie opuszczona ziemia, a będą przeniesione skały z miejsca swego?
18:5
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Owszem, światłość niepobożnych zgaśnie, i nie będzie świeciła iskra ognia ich.
18:6
The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
Światło się zaćmi w przybytku jego, i pochodnia jego nad nim zgaśnie.
18:7
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Ściśnione będą kroki siły jego, a porazi go rada jego.
18:8
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
Bo zawiodą w sieci nogi jego, i w uwikłaniu chodzić będzie.
18:9
The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
Uchwyci go sidło za piętę jego, i przemoże go łupieżca.
18:10
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
Skryty jest w ziemi powróz jego, a samołówka jego na ścieszce.
18:11
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
Zewsząd go straszyć będą strachy, a nacierać będą na nogi jego.
18:12
His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
Wymorzy się głodem siła jego, a zginienie pogotowiu jest przy boku jego.
18:13
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
Pożre żyły skóry jego, pożre członki jego pierworodny śmierci.
18:14
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Ufanie jego będzie wykorzenione z przybytku jego, a przywiedzie go do króla strachów.
18:15
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
Będzie mieszkał strach w przybytku jego, chociaż nie był jego, a siarką będzie potrząśnione mieszkanie jego.
18:16
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Ze spodku korzeń jego uschnie, a z wierzchu będzie obcięta gałąź jego.
18:17
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Pamiątka jego zginie z ziemi, a imienia jego nie wspomną po ulicach.
18:18
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
Wypędzą go z światłości do ciemności, a z okręgu świata wyrzucą go.
18:19
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Nie będzie syn ani wnuk między ludem jego, i nikt nie pozostanie w mieszkaniach jego.
18:20
They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
Nade dniem jego zdumiewają się potomkowie, a przodków ogarnie strach.
18:21
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
Takoweć są mieszkania niezbożnego, i do tego przychodzi temu, który nie zna Boga.
Previous
Next