Psalms 80

Per il Capo de’ musici. Sopra "i gigli della testimonianza". Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore d’Israele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa’ risplender la tua gloria!
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat ca şi ,,Crinii mărturiei``. Un psalm al lui Asaf.) Ia aminte, Păstorul lui Israel, Tu, care povăţuieşti pe Iosif ca pe o turmă! Arată-Te în strălucirea Ta, Tu, care şezi pe heruvimi!
Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
Trezeşte-Ţi puterea, înaintea lui Efraim, Beniamin şi Manase, şi vino în ajutorul nostru!
O Dio, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
Ridică-ne, Dumnezeule, fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
Doamne, Dumnezeul oştirilor, pînă cînd Te vei mînia, cu toată rugăciunea poporului Tău?
Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.
Îi hrăneşti cu o pîne de lacrămi, şi -i adăpi cu lacrămi din plin.
Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.
Ne faci să fim mărul de ceartă al vecinilor noştri, şi vrăjmaşii noştri rîd de noi între ei.
O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
Ridică-ne, Dumnezeul oştirilor! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!
Tu trasportasti dall’Egitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;
Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri, şi ai sădit -o.
tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
Ai făcut loc înaintea ei: şi ea a dat rădăcini şi a umplut ţara.
I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.
Munţii erau acoperiţi de umbra ei, şi ramurile ei erau ca nişte cedri ai lui Dumnezeu.
Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.
Îşi întindea mlădiţele pînă la mare, şi lăstarii pînă la Rîu.
Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?
Pentruce i-ai rupt gardul acum, de -o jăfuiesc toţi trecătorii?
Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
O rîmă mistreţul din pădure, şi o mănîncă fiarele cîmpului.
O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;
Dumnezeul oştirilor, întoarce-Te iarăş! Priveşte din cer, şi vezi! Cercetează via aceasta!
proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.
Ocroteşte ce a sădit dreapta Ta, şi pe fiul, pe care Ţi l-ai ales!...
Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
Ea este arsă de foc, este tăiată! De mustrarea Feţei Tale, ei pier!
Sia la tua mano sull’uomo della tua destra, sul figliuol dell’uomo che hai reso forte per te,
Mîna Ta să fie peste omul dreptei Tale, peste fiul omului, pe care Ţi l-ai ales!
e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
Şi atunci nu ne vom mai depărta de Tine. Înviorează-ne iarăş, şi vom chema Numele Tău.
O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
Doamne, Dumnezeul oştirilor, ridică-ne iarăş! Fă să strălucească Faţa Ta, şi vom fi scăpaţi!