Psalms 2

Perché tumultuano le nazioni, e meditano i popoli cose vane?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano assieme contro l’Eterno e contro il suo Unto, dicendo:
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
Rompiamo i loro legami e gettiamo via da noi le loro funi.
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
Colui che siede ne’ cieli ne riderà; il Signore si befferà di loro.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo furore li renderà smarriti:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
Eppure, dirà, io ho stabilito il mio re sopra Sion, monte della mia santità.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
Io spiegherò il decreto: L’Eterno mi disse: Tu sei il mio figliuolo, oggi io t’ho generato.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
Chiedimi, io ti darò le nazioni per tua eredità e le estremità della terra per tuo possesso.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
Tu le fiaccherai con uno scettro di ferro; tu le spezzerai come un vaso di vasellaio.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
Ora dunque, o re, siate savi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
Servite l’Eterno con timore, e gioite con tremore.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
Rendete omaggio al figlio, che talora l’Eterno non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché d’un tratto l’ira sua può divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui!
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃