Psalms 21

Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
In deiner Kraft, Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er über deine Rettung!
Tu gli hai dato il desiderio del suo cuore e non gli hai rifiutata la richiesta delle sue labbra. Sela.
Den Wunsch seines Herzens hast du ihm gegeben, und das Verlangen seiner Lippen nicht verweigert. (Sela.)
Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posta in capo una corona d’oro finissimo.
Denn mit Segnungen des Guten kamst du ihm zuvor; auf sein Haupt setztest du eine Krone von gediegenem Golde.
Egli t’avea chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghezza di giorni perpetua ed eterna.
Leben erbat er von dir, du hast es ihm gegeben: Länge der Tage immer und ewiglich.
Grande è la sua gloria mercé la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;
Groß ist seine Herrlichkeit durch deine Rettung; Majestät und Pracht legtest du auf ihn.
poiché lo ricolmi delle tue benedizioni in perpetuo, lo riempi di gioia nella tua presenza.
Denn zu Segnungen setztest du ihn ewiglich; du erfreutest ihn mit Freude durch dein Angesicht.
Perché il re si confida nell’Eterno, e, per la benignità dell’Altissimo, non sarà smosso.
Denn auf Jehova vertraut der König, und durch des Höchsten Güte wird er nicht wanken.
La tua mano troverà tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiungerà quelli che t’odiano.
Deine Hand wird finden alle deine Feinde, finden wird deine Rechte deine Hasser.
Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; l’Eterno, nel suo cruccio, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.
Wie einen Feuerofen wirst du sie machen zur Zeit deiner Gegenwart; Jehova wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro progenie di tra i figli degli uomini;
Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.
perché hanno ordito del male contro a te; han formato malvagi disegni, che non potranno attuare;
Denn sie haben Böses wider dich geplant, einen Anschlag ersonnen: sie werden nichts vermögen.
poiché tu farai loro voltar le spalle, col tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.
Denn du wirst sie umkehren machen, wirst deine Sehne gegen ihr Angesicht richten.
Innalzati, o Eterno, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.
Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen und Psalmen singen deiner Macht.