Psalms 71

In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.