Psalms 116

Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne.
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.