Psalms 97

L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
(По слав. 96) ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
Светлина се сее за праведния и веселие — за правите по сърце.
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!