Psalms 84

Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo de’ figliuoli di Kore. Oh quanto sono amabili le tue dimore, o Eterno degli eserciti!
(По слав. 83) За първия певец. По Гитит. Псалм на Кореевите синове. Колко прекрасни са Твоите обиталища, ГОСПОДИ на Войнствата!
L’anima mia langue e vien meno, bramando i cortili dell’Eterno; il mio cuore e la mia carne mandan grida di gioia all’Iddio vivente.
Душата ми копнее, дори примира за ГОСПОДНИТЕ дворове; сърцето ми и плътта ми радостно викат към живия Бог.
Anche il passero si trova una casa e la rondine un nido ove posare i suoi piccini… I tuoi altari, o Eterno degli eserciti, Re mio, Dio mio!…
Дори врабчето си е намерило дом и лястовицата — гнездо за себе си, където да слага пилетата си, при Твоите олтари, ГОСПОДИ на Войнствата, Царю мой и Боже мой!
Beati quelli che abitano nella tua casa, e ti lodano del continuo! Sela.
Блажени онези, които живеят в Твоя дом, те винаги ще Те хвалят. (Села.)
Beati quelli che hanno in te la loro forza, che hanno il cuore alle vie del Santuario!
Блажен човекът, чиято сила е в Теб; в сърцето им са Твоите пътища.
Quando attraversano la valle di Baca essi la trasformano in luogo di fonti; e la pioggia d’autunno la cuopre di benedizioni.
Минавайки през долината на плача, те я превръщат в място на извори и ранният дъжд я покрива с благословения.
Essi vanno di forza in forza, e compariscono alfine davanti a Dio in Sion.
Те отиват от сила в сила, всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
O Eterno, Iddio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe! Sela.
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, чуй молитвата ми! Послушай, Боже на Яков! (Села.)
O Dio, scudo nostro, vedi e riguarda la faccia del tuo unto!
Виж, Боже, щите наш, и погледни на лицето на Своя помазаник!
Poiché un giorno ne’ tuoi cortili val meglio che mille altrove. Io vorrei piuttosto starmene sulla soglia della casa del mio Dio, che abitare nelle tende degli empi.
Защото един ден в Твоите дворове е по-добър от хиляди други. Бих предпочел да стоя на прага на дома на моя Бог, отколкото да живея в шатрите на безбожието.
Perché l’Eterno Iddio è sole e scudo; l’Eterno darà grazia e gloria. Egli non ricuserà alcun bene a quelli che camminano nella integrità.
Защото ГОСПОД Бог е слънце и щит, ГОСПОД ще даде благодат и слава, няма да лиши от никакво добро онези, които ходят в чистота.
O Eterno degli eserciti, beato l’uomo che confida in te!
ГОСПОДИ на Войнствата, блажен човекът, който се уповава на Теб!