I Corinthians 3

Én sem szólhattam néktek, atyámfiai, mint lelkieknek, hanem mint testieknek, mint a Krisztusban kisdedeknek.
І я, браття, не міг говорити до вас, як до духовних, але як до тілесних, як до немовлят у Христі.
Téjnek italával tápláltalak titeket és nem kemény eledellel, mert még nem bírtátok volna meg, sőt még most sem bírjátok meg:
Я вас годував молоком, а не твердою їжею, бо ви не могли її їсти, та й тепер ще не можете,
Mert még testiek vagytok; mert a mikor írigykedés, versengés és visszavonás van köztetek, vajjon nem testiek vagytok- é és nem ember szerint jártok-é?
бо ви ще тілесні. Бо коли заздрість та суперечки між вами, то чи ж ви не тілесні, і хіба не полюдському робите?
Mert mikor egyik ezt mondja: Én Pálé vagyok; a másik meg: Én Apollósé; nem testiek vagytok-é?
Бо коли хто каже: Я ж Павлів, а інший: Я Аполлосів, то чи ж ви не тілесні?
Hát kicsoda Pál és kicsoda Apollós? Csak szolgák, kik által hívőkké lettetek, és pedig a mint kinek-kinek az Úr adta.
Бо хто ж Аполлос? Або хто то Павло? Вони тільки служителі, що ви ввірували через них, і то скільки кому дав Господь.
Én plántáltam, Apollós öntözött; de az Isten adja vala a növekedést.
Я посадив, Аполлос поливав, Бог же зростив,
Azért sem a ki plántál, nem valami, sem a ki öntöz; hanem a növekedést adó Isten.
тому ані той, хто садить, ані хто поливає, є щось, але Бог, що родить!
A plántáló pedig és az öntöző egyek; de mindenik a maga jutalmát veszi a maga munkája szerint.
І хто садить, і хто поливає одне, і кожен одержить свою нагороду за працею своєю!
Mert Isten munkatársai vagyunk: Isten szántóföldje, Isten épülete vagytok.
Бо ми співробітники Божі, а ви Боже поле, Божа будівля.
Az Istennek nékem adott kegyelme szerint, mint bölcs építőmester, fundamentomot vetettem, de más épít reá. Kiki azonban meglássa mimódon épít reá.
Я за благодаттю Божою, що дана мені, як мудрий будівничий, основу поклав, а інший будує на ній; але нехай кожен пильнує, як він будує на ній!
Mert más fundamentomot senki nem vethet azon kívül, a mely vettetett, mely a Jézus Krisztus.
Ніхто бо не може покласти іншої основи, окрім покладеної, а вона Ісус Христос.
Ha pedig valaki aranyat, ezüstöt, drágaköveket, fát, szénát, pozdorját épít rá erre a fundamentomra;
А коли хто на цій основі будує з золота, срібла, дорогоцінного каміння, із дерева, сіна, соломи,
Kinek-kinek munkája nyilván lészen: mert *ama* nap megmutatja, mivelhogy tűzben jelenik meg; és hogy kinek-kinek munkája minémű legyen, azt a tűz próbálja meg.
то буде виявлене діло кожного, бо виявить день, тому що він огнем об'являється, і огонь діло кожного випробує, яке воно є.
Ha valakinek a munkája, a melyet ráépített, megmarad, jutalmát veszi.
І коли чиє діло, яке збудував хто, устоїть, то той нагороду одержить;
Ha valakinek a munkája megég, kárt vall. Ő maga azonban megmenekül, de úgy, mintha tűzön keresztül.
коли ж діло згорить, той матиме шкоду, та сам він спасеться, але так, як через огонь.
Nem tudjátok-é, hogy ti Isten temploma vagytok, és az Isten Lelke lakozik bennetek?
Чи не знаєте ви, що ви Божий храм, і Дух Божий у вас пробуває?
Ha valaki az Isten templomát megrontja, megrontja azt az Isten. Mert az Istennek temploma szent, ezek vagytok ti.
Як хто нівечить Божого храма, того знівечить Бог, бо храм Божий святий, а храм той то ви!
Senki se csalja meg magát. Ha valaki azt hiszi, hogy bölcs ti köztetek e világon, bolond legyen, hogy bölcscsé lehessen.
Хай не зводить ніхто сам себе. Як кому з вас здається, що він мудрий в цім віці, нехай стане нерозумним, щоб бути премудрим.
Mert e világ bölcsesége bolondság az Isten előtt. Mert meg van írva: Megfogja a bölcseket az ő csalárdságukban.
Цьогосвітня бо мудрість у Бога глупота, бо написано: Він ловить премудрих у хитрощах їхніх!
És ismét: Ismeri az Úr a bölcsek gondolatait, hogy hiábavalók.
І знову: Знає Господь думки мудрих, що марнотні вони!
Azért senki se dicsekedjék emberekkel. Mert minden a tiétek.
Тож нехай ніхто не хвалиться людьми, бо все ваше:
Akár Pál, akár Apollós, akár Kéfás, akár világ, akár élet, akár halál, akár jelenvalók, akár következendők, minden a tiétek.
чи Павло, чи Аполлос, чи Кифа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи теперішнє, чи майбутнє усе ваше,
Ti pedig Krisztusé, Krisztus pedig Istené.
ви ж Христові, а Христос Божий!