Psalms 84

Az éneklőmesternek, a gittitre; Kóráh fiainak zsoltára.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh JEHOVÁ de los ejércitos!
Mily szerelmetesek a te hajlékaid, Seregeknek Ura!
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de JEHOVÁ: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Kivánkozik, sőt emésztődik lelkem az Úrnak tornáczai után; szívem és testem ujjongnak az élő Isten felé.
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh JEHOVÁ de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
A veréb is talál házat, és a fecske is fészket magának, a hová fiait helyezhesse, - a te oltáraidnál, oh Seregeknek Ura, én Királyom és én Istenem!
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
Boldogok, a kik lakoznak a te házadban, dicsérhetnek téged szüntelen! Szela.
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
Boldog ember az, a kinek te vagy erőssége, *s* a te ösvényeid vannak szívében.
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
Átmenvén a Siralom völgyén, forrássá teszik azt; bizony áldással borítja el korai eső.
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
Erőről erőre jutnak, *míg* megjelennek Isten előtt a Sionon.
JEHOVÁ Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Uram, Seregeknek Istene! hallgasd meg az én könyörgésemet; hallgasd meg Jákóbnak Istene! Szela.
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
Mi paizsunk! Tekints alá, oh Isten, és lásd meg a te felkented orczáját!
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
Mert jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer *másutt;* inkább akarnék az én Istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!
Porque sol y escudo es JEHOVÁ Dios: Gracia y gloria dará JEHOVÁ: No quitará el bien á los que en integridad andan.
Mert nap és paizs az Úr Isten; kegyelmet és dicsőséget ád az Úr, nem vonja meg a jót azoktól, a kik ártatlanul élnek. * (Psalms 84:13) Seregeknek Ura! Boldog ember az, a ki bízik benned. *
JEHOVÁ de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.