Psalms 85

Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh JEHOVÁ: Volviste la cautividad de Jacob.
Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób *nemzetségéből * való foglyokat.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela.
Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
Elhárítottad *róluk* minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Muéstranos, oh JEHOVÁ, tu misericordia, Y danos tu salud.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Escucharé lo que hablará el Dios JEHOVÁ: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
JEHOVÁ dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. * (Psalms 85:14) Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján. *
La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.