Psalms 80

Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára.
(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei *olyanok lettek, mint* az Isten czédrusfái.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
for Skuddet, din højre planted!
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet. * (Psalms 80:20) Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk! *
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!