Proverbs 9

सुबुद्धि ने अपना घर बनाया है। उसने अपने सात खम्भे गढ़े हैं।
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
उसने अपना भोजन तैयार किया और मिश्रित किया अपना दाखमधु अपनी खाने की मेज पर सजा ली है।
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
और अपनी दासियों को नगर के सर्वोच्च स्थानों से बुलाने को भेजा है।
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
“जो भी भोले भले हैं, यहाँ पर पधारें।” जो विवेकी नहीं, वह उनसे यह कहती है,
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
“आओ, मेरा भोजन करो, और मिश्रित किया हुआ मेरा दाखमधु पिओ।
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
तुम अपनी दुर्बद्धि के मार्ग को छोड़ दो, तो जीवित रहोगे। तुम समझ—बूझ के मार्ग पर आगे बढ़ो।”
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
जो कोई उपहास करने वाले को, सुधारता है, अपमान को बुलाता है, और जो किसी नीच को समझाने डांटे वह गाली खाता है।
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
हँसी उड़ानेवाले को तुम कभी मत डाँटो, नहीं तो वह तुमसे ही घृणा करने लगेगा। किन्तु यदि तुम किसी विवेकी को डाँटो, तो वह तुमसे प्रेम ही करेगा।
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
बुद्धिमान को प्रबोधो, वह अधिक बुद्धिमान होगा, किसी धर्मी को सिखाओ, वह अपनी ज्ञान वृद्धि करेगा।
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
यहोवा का आदर करना सुबुद्धि को हासिल करने का पहिला कदम है, यहोवा का ज्ञान प्राप्त करना समझबूझ को पाने का पहिला कदम है।
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
क्योंकि मेरे द्वारा ही तेरी आयु बढ़ेगी, तेरे दिन बढ़ेंगे, और तेरे जीवन में वर्ष जुड़ते जोयेंगे।
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
यदि तू बुद्धिमान है, सदबुद्धि तुझे प्रतिफल देगी। यदि तू उच्छृंखल है, तो अकेला कष्ट पायेगा।
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
दुर्बुद्धि ऐसी स्त्री है जो बातें बनाती और अनुशासन नहीं मानती। उसके पास ज्ञान नहीं है।
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
अपने घर के दरवाजे पर वह बैठी रहती है, नगर के सर्वोच्च बिंदु पर वह आसन जमाती है।
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
वहाँ से जो गुज़रते वह उनसे पुकारकहती, जो सीधे—सीधे अपनी ही राह पर जा रहे;
To call passengers who go right on their ways:
“अरे निर्बुद्धियों! तुम चले आओ भीतर” वह उनसे यह कहती हैजिनके पास भले बुरे का बोध नहीं है,
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
“चोरी का पानी तो, मीठा—मीठा होता है, छिप कर खाया भोजन, बहुत स्वाद देता है।”
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
किन्तु वे यह नहीं जानते कि वहाँ मृतकों का वास होता है और उसके मेहमान कब्र में समाये हैं!
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.