Psalms 65

למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
För sångmästaren; en psalm; en sång av David.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
 Gud, dig lovar man      i stillhet i Sion,  och till dig får man infria löfte.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
 Du som hör bön,  till dig kommer allt kött.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
 Mina missgärningar voro mig övermäktiga;  men du förlåter våra överträdelser.
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
 Säll är den som du utväljer och låter komma till dig,      så att han får bo i dina gårdar.  Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus,      det heliga i ditt tempel.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
 Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet,      du vår frälsnings Gud,  du som är en tillflykt för alla jordens ändar      och för havet i fjärran;
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
 du som gör bergen fasta genom din kraft,      ty du är omgjordad med makt;
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
 du som stillar havens brus,      deras böljors brus      och folkens larm.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
 De som bo vid jordens ändar      häpna för dina tecken;  österland och västerland      uppfyller du med jubel.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
 Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd,      rikedom i ymnigt mått;  Guds källa har vatten till fyllest.  Du bereder säd åt människorna,      när du så bereder jorden.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
 Dess fåror vattnar du,      du jämnar det som är upplöjt;  med regnskurar uppmjukar du den,      det som växer därpå välsignar du.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
 Du kröner året med ditt goda,  och dina spår drypa av fetma.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃
 Betesmarkerna i öknen drypa,  och höjderna omgjorda sig med fröjd. [ (Psalms 65:14)  Ängarna hölja sig i hjordar,  och dalarna betäckas med säd;  man höjer jubelrop och sjunger. ]