Psalms 80

למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece.
לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
Oh Dios, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
JEHOVÁ, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: Y nuestros enemigos se burlan entre sí.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
Hiciste venir una vid de Egipto: Echaste las gentes, y plantástela.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
Limpiaste sitio delante de ella, É hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
Los montes fueron cubiertos de su sombra; Y sus sarmientos como cedros de Dios.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones.
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
Y la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti corroboraste.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
Quemada á fuego está, asolada: Perezcan por la reprensión de tu rostro.
תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
Así no nos volveremos de ti: Vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃
Oh JEHOVÁ, Dios de los ejércitos, haznos tornar; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.