Galatians 6

אחי גם כי יתפש איש מכם בעברה אתם אנשי הרוח תקימהו ברוח ענוה והשמר לנפשך פן תבא לידי נסיון גם אתה׃
HERMANOS, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con el espíritu de mansedumbre; considerándote á ti mismo, porque tú no seas también tentado.
שאו איש את משא רעהו בזאת תמלאו את תורת המשיח׃
Sobrellevad los unos las cargas de los otros; y cumplid así la ley de Cristo.
כי החשב את עצמו להיות מה ואיננו מאומה את נפשו הוא מרמה׃
Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña.
אבל יבחן כל איש את מעשהו ואז לו לבדו תהיה תהלתו ולא לנגד אחר׃
Así que cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro.
כי כל איש את משאו ישא׃
Porque cada cual llevará su carga.
המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃
Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר׃
No os engañéis: Dios no puede ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.
הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה׃
No nos cansemos, pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, si no hubiéremos desmayado.
לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe.
ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃
Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano.
החפצים להתהדר בבשר מכריחים אתכם להמול רק למען לא ירדפו על צלב המשיח׃
Todos los que quieren agradar en al carne, éstos os constriñen á que os circuncidéis, solamente por no padecer persecución por la cruz de Cristo.
כי גם הם הנמולים אינם שמרים את התורה אלא רצונם שתמולו למען יתהללו בבשרכם׃
Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.
ואנכי חלילה מהתהלל זולתי בצלב אדנינו ישוע המשיח אשר בו העולם נצלב לי ואני נצלב לעולם׃
Mas lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es crucificado á mí, y yo al mundo.
כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃
Porque en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino la nueva criatura.
וכל המהלכים כפי השורה הזאת שלום ורחמים עליהם ועל ישראל אשר לאלהים׃
Y todos los que anduvieren conforme á esta regla, paz sobre ellos, y misericordia, y sobre el Israel de Dios.
מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי׃
De aquí adelante nadie me sea molesto; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עם רוחכם אחי אמן׃
Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.