Psalms 41

למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Ferice de cel ce îngrijeşte de cel sărac! Căci în ziua nenorocirii Domnul îl izbăveşte;
יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר בארץ ואל תתנהו בנפש איביו׃
Domnul îl păzeşte şi -l ţine în viaţă. El este fericit pe pămînt, şi nu -l laşi la bunul plac al vrăjmaşilor lui.
יהוה יסעדנו על ערש דוי כל משכבו הפכת בחליו׃
Domnul îl sprijineşte, cînd este pe patul de suferinţă: îi uşurezi durerile în toate boalele lui.
אני אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי חטאתי לך׃
Eu zic: ,,Doamne, ai milă de mine! Vindecă-mi sufletul! Căci am păcătuit împotriva Ta.``
אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו׃
Vrăjmaşii mei zic cu răutate despre mine: ,,Cînd va muri? Cînd îi va pieri numele?``
ואם בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ און לו יצא לחוץ ידבר׃
Dacă vine cineva să mă vadă, vorbeşte neadevăruri, strînge temeiuri ca să mă vorbească de rău; şi cînd pleacă, mă vorbeşte de rău pe afară.
יחד עלי יתלחשו כל שנאי עלי יחשבו רעה לי׃
Toţi vrăjmaşii mei şoptesc între ei împotriva mea, şi cred că nenorocirea mea îmi va aduce pieirea.
דבר בליעל יצוק בו ואשר שכב לא יוסיף לקום׃
,,Este atins rău de tot, -zic ei-iată -l culcat, n'are să se mai scoale!``
גם איש שלומי אשר בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃
Chiar şi acela cu care trăiam în pace, în care îmi puneam încrederea şi care mînca din pînea mea, ridică şi el călcîiul împotriva mea.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם׃
Dar Tu, Doamne, ai milă de mine şi ridică-mă, ca să le răsplătesc cum li se cuvine.
בזאת ידעתי כי חפצת בי כי לא יריע איבי עלי׃
Prin aceasta voi cunoaşte că mă iubeşti, dacă nu mă va birui vrăjmaşul meu.
ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם׃
Tu m'ai sprijinit, din pricina neprihănirii mele, şi m'ai aşezat pe vecie înaintea Ta.
ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן׃
Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din vecinicie în vecinicie! Amin! Amin!