Psalms 26

לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד׃
(Un psalm al lui David.) Fă-midreptate, Doamne, căci umblu în nevinovăţie, şi mă încred în Domnul, fără şovăire.
בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי׃
Cercetează-mă, Doamne, încearcă-mă, trece-mi prin cuptorul de foc rărunchii şi inima!
כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃
Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei, şi umblu în adevărul Tău.
לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא׃
Nu şed împreună cu oamenii mincinoşi, şi nu merg împreună cu oamenii vicleni.
שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב׃
Urăsc adunarea celor ce fac răul, şi nu stau împreună cu cei răi.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה׃
Îmi spăl mînile în nevinovăţie, şi aşa înconjur altarul Tău, Doamne,
לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך׃
ca să izbucnesc în mulţămiri, şi să istorisesc toate minunile Tale.
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃
Doamne, eu iubesc locaşul Casei Tale, şi locul în care locuieşte slava Ta.
אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי׃
Nu-mi lua sufletul împreună cu păcătoşii, nici viaţa cu oamenii cari varsă sînge,
אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד׃
ale căror mîni sînt nelegiuite, şi a căror dreaptă este plină de mită!
ואני בתמי אלך פדני וחנני׃
Eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă, şi ai milă de mine!
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה׃
Piciorul meu stă pe calea cea dreaptă: voi binecuvînta pe Domnul în adunări.