Ecclesiastes 10

זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט׃
Muştele moarte strică şi acresc untdelemnul negustorului de unsori; tot aşa, puţină nebunie biruie înţelepciunea şi slava.
לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו׃
Inima înţeleptului este la dreapta lui, iar inima nebunului la stînga lui.
וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא׃
Şi pe orice drum ar merge nebunul, peste tot îi lipseşte mintea, şi spune tuturor că este un nebun!
אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃
Cînd izbucneşte împotriva ta mînia celuice stăpîneşte, nu-ţi părăsi locul, căci sîngele rece te păzeşte de mari păcate.
יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט׃
Este un rău pe care l-am văzut supt soare, ca o greşală, care vine dela celce cîrmuieşte:
נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו׃
nebunia este pusă în dregătorii înalte, iar bogaţii stau în locuri de jos.
ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ׃
Am văzut robi călări, şi voivozi mergînd pe jos ca nişte robi.
חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש׃
Cine sapă groapa altuia, cade el în ea, şi cine surpă un zid, va fi muşcat de un sarpe.
מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם׃
Cine sfarmă pietre, este rănit de ele, şi cine despică lemne este în primejdie.
אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה׃
Cînd se toceşte ferul, şi rămîne neascuţit, trebuie să-ţi îndoieşti puterile; de aceea la izbîndă ajungi prin înţelepciune.
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון׃
Cînd muşcă şarpele, fiindcă n'a fost vrăjit, vrăjitorul n'are niciun cîştig din meşteşugul lui.
דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו׃
Cuvintele unui înţelept sînt plăcute, dar buzele nebunului îi aduc pieirea.
תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה׃
Cel dintîi cuvînt care -i iese din gură este nebunie, şi cel din urmă este o nebunie şi mai rea.
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו׃
Nebunul spune o mulţime de vorbe, măcarcă omul nu ştie ce se va întîmpla, şi cine -i va spune ce va fi după el?
עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר׃
Truda nebunului oboseşte pe celce nu cunoaşte drumul spre cetate.
אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו׃
Vai de tine, ţară, al cărei împărat este un copil, şi ai cărei voivozi benchetuiesc de dimineaţă!
אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי׃
Ferice de tine ţară, al cărei împărat este de neam mare, şi ai cărei voivozi mănîncă la vremea potrivită, ca să-şi întărească puterile, nu ca să se dedea la beţie!
בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית׃
Cînd mînile sînt leneşe, se lasă grinda, şi cînd se lenevesc mînile, plouă în casă.
לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל׃
Ospeţele se fac pentru petrecere, vinul înveseleşte viaţa, iar argintul le dă pe toate.
גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר׃
Nu blestema pe împărat, nici chiar în gînd, şi nu blestema pe cel bogat în odaia în care te culci; căci s'ar putea întîmpla ca pasărea cerului să-ţi ducă vorba, şi un sol înaripat să-ţi dea pe faţă vorbele.