Psalms 10

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
Panie! przeczże stoisz z daleka? przeczże się ukrywasz czasu ucisku?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
Złośnik z hardości prześladuje ubogiego; niechajże będą uchwyceni w chytrych zamysłach, które zamyślają.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
Bo się chlubi niezbożnik w pożądliwościach duszy swojej, a łakomy błogosławi sobie a draźni Pana.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
Niepobożny dla pychy, którą po sobie pokazuje, nie pyta się o Boga; wszystka myśl jego, że niemasz Boga.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
Darzą mu się drogi jego na każdy czas; dalekie są sądy twoje od niego; sapa przeciwko wszystkim nieprzyjaciołom swym.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
Mówi w sercu swem: Nie będę wzruszony od narodu do narodu; bo się nie boję złego.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
Usta jego pełne są złorzeczeństwa, i chytrości, i zdrady; pod językiem jego uprzykrzenie i nieprawość.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
Siedzi, czyhając we wsiach, w skrytościach zabija niewinnego; oczy jego upatrują ubogiego.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
Czyha w skrytem miejscu, jako lew w jamie swojej; dybie jakoby uchwycił ubogiego, ułapiwszy go ciągnie do sieci swojej.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
Przypada, przytula się, i rzuca się mocą swoją na wiele ubogich.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
Mówi w sercu swem: Zapomnałci tego Bóg; zakrył oblicze swoje, nie ujrzy na wieki.
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
Powstańże, Panie Boże! podnieś rękę twoję; nie zapominajże ubogich.
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
Przeczże niezbożnik draźni Boga, mówiąc w sercu swem: Nie będziesz się o tem pytał?
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
Ale ty widzisz ucisk, i krzywdę upatrujesz, abyś im odpłacił ręką twą; na ciebieć się spuścił ubogi, tyś jest pomocnikiem sierocie.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
Potrzyj ramię niepobożnego i złośnika, dowiaduj się o jego niezbożności, aż go nie stanie.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
Pan jest królem na wieki wieczne; ale narody zginą z ziemi jego.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
Żądości pokornych wysłuchiwasz, Panie! utwierdzasz serca ich, nachylasz ku nim ucha twojego.
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃
Abyś sąd uczynił sierocie i chudzinie, aby go więcej nie trapił człowiek śmiertelny na ziemi.