Job 18

ויען בלדד השחי ויאמר׃
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
עד אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר׃
Dokądże nie uczynicie końca mowom? pomyślcie pierwej, a potem mówić będziemy.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם׃
Czemuż nas poczytają jako bydło? zdajemy się mu przemierzłymi, jako sami widzicie.
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק צור ממקמו׃
Ty, który duszę twoję tracisz w zapalczywości twojej, azaż dla ciebie będzie opuszczona ziemia, a będą przeniesione skały z miejsca swego?
גם אור רשעים ידעך ולא יגה שביב אשו׃
Owszem, światłość niepobożnych zgaśnie, i nie będzie świeciła iskra ognia ich.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך׃
Światło się zaćmi w przybytku jego, i pochodnia jego nad nim zgaśnie.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
Ściśnione będą kroki siły jego, a porazi go rada jego.
כי שלח ברשת ברגליו ועל שבכה יתהלך׃
Bo zawiodą w sieci nogi jego, i w uwikłaniu chodzić będzie.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים׃
Uchwyci go sidło za piętę jego, i przemoże go łupieżca.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב׃
Skryty jest w ziemi powróz jego, a samołówka jego na ścieszce.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו׃
Zewsząd go straszyć będą strachy, a nacierać będą na nogi jego.
יהי רעב אנו ואיד נכון לצלעו׃
Wymorzy się głodem siła jego, a zginienie pogotowiu jest przy boku jego.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות׃
Pożre żyły skóry jego, pożre członki jego pierworodny śmierci.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
Ufanie jego będzie wykorzenione z przybytku jego, a przywiedzie go do króla strachów.
תשכון באהלו מבלי לו יזרה על נוהו גפרית׃
Będzie mieszkał strach w przybytku jego, chociaż nie był jego, a siarką będzie potrząśnione mieszkanie jego.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
Ze spodku korzeń jego uschnie, a z wierzchu będzie obcięta gałąź jego.
זכרו אבד מני ארץ ולא שם לו על פני חוץ׃
Pamiątka jego zginie z ziemi, a imienia jego nie wspomną po ulicach.
יהדפהו מאור אל חשך ומתבל ינדהו׃
Wypędzą go z światłości do ciemności, a z okręgu świata wyrzucą go.
לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו׃
Nie będzie syn ani wnuk między ludem jego, i nikt nie pozostanie w mieszkaniach jego.
על יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער׃
Nade dniem jego zdumiewają się potomkowie, a przodków ogarnie strach.
אך אלה משכנות עול וזה מקום לא ידע אל׃
Takoweć są mieszkania niezbożnego, i do tego przychodzi temu, który nie zna Boga.