Psalms 65

למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
Til sangmesteren; en salme av David; en sang.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.