Psalms 21

למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. Szela.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃
Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted. * (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! *