Song of Solomon 1

שיר השירים אשר לשלמה׃
Men pi bèl chante nan tout chante Salomon yo.
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין׃
Bo m' non, kouvri m' ak bo! Karès ou pi dous pase siwo myèl.
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך׃
Ou gen yon bon sant k'ap soti nan tout kò ou. Depi yo tande non ou, sant ou vin nan nen yo. Se sa ki fè jenn fi yo renmen ou konsa!
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך׃
Pran m' avè ou non! Ann kouri ale! Se ou menm ki wa mwen. Mennen m' nan chanm ou. Depi ou la, se pa ti kontan n'ap kontan. N'ap chante karès ou ki pi dous pase siwo myèl. Jenn fi yo gen rezon renmen ou konsa!
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה׃
Medam lavil Jerizalèm, Po m' boule, men m' bèl! Po m' menm koulè ak tant nan dezè a. Men, li bèl tankou rido nan palè Salomon an.
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים כרמי שלי לא נטרתי׃
Pa gade sou koulè po m'! Se solèy la ki boule m' konsa. Frè m' yo te move sou mwen. Yo fè m' travay nan jaden rezen lòt moun. M' pa t' gen tan pou m' okipe jaden rezen pa m'.
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך׃
Manyè di m' non, ou menm mwen renmen anpil la, kibò ou pral mennen mouton yo manje? Kibò yo pral pare solèy midi? Konsa m' p'ap bezwen mache chache ou tankou moun fou nan mitan mouton lòt gadò parèy ou yo.
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים׃
Bèl fanm pase ou, nanpwen! Ki jan ou fè pa konn kote sa a? Ale non. Swiv mouton yo. W'a jwenn manje bò la pou kabrit ou yo, toupre tant gadò yo.
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי׃
Ou menm mwen renmen anpil la, w'ap boulvèse mesye yo, menm jan yon jiman ap boulvèse poulen chwal cha lagè farawon yo.
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים׃
Ala bèl figi ou bèl nan mitan très cheve ou yo! Ala bèl kou ou bèl ak kolye ou yo!
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
Men, n'ap fè yon chenn lò pou ou ak ti moso ajan kole ladan l'.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו׃
Mèt mwen te kouche sou kabann li. Sant odè mwen an te gaye toupatou.
צרור המר דודי לי בין שדי ילין׃
Mennaj mwen tankou yon pake bazilik, ki poze sou tete m'.
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי׃
Mennaj mwen tankou yon bouke flè k'ap fleri nan jaden rezen Angedi.
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים׃
Ala bèl ou bèl, anmòrèz mwen! Ala bèl ou bèl! Je ou yo ou ta di de ti pijon.
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה׃
Ala bèl ou bèl, mennaj mwen! Se pa ti kontan ou fè m' kontan. Zèb yo sèvi nou kabann!
קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃
Branch bwa sèd yo sèvi nou travès kay, branch pye chenn yo sèvi nou twati.